Sibiřské haiku přehled
Jurga Vilė
Spisovatelka Jurga Vileová vylíčila v knize skutečný osud svého otce. Spolu s ilustrátorkou Linou Itagakiovou tak odkrývá jedno z nejtemnějších období evropských dějin, sovětskou krutovládu, a vyzdvihuje lidskou odvahu a nezdolnost. Podobné bolestné rodinné příběhy o útrapách ve vyhnanství nosí v srdci většina Litevců. Kniha získala řadu cen v Litvě, mj. se stala nejlepší dětskou knihou roku 2018, i v zahraničí. Byla přeložena do angličtiny, francouzštiny, němčiny, italštiny a dalších jazyků.... celý text
Literatura světová Komiksy Historické romány
Vydáno: 2022 , ArgoOriginální název:
Sibiro Haiku , 2017
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Sibiřské haiku. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (24)
Krásný a smutný komiks. Moc hezky zpracovaný s krásnými ilustracemi vhodný pro děti i dospělé. Trochu jsem si ze začátku těžko zvykala na styl písma, kdy s vypadalo jako j, ale časem jsem si zvykla. Sibiřské haiku je příběh o vyhnanství na Sibiř očima malého kluka, otcem autorky knihy.
Komiksy moc nemusím, ale tento dojemný a sugestivně napsaný příběh o útrapách jedné litevské rodiny, jsem přečetla jedním dechem. Je to čtení velmi smutné, ale krásné. Kniha je krásná i po výtvarné stránce, takže mě nepřekvapilo, že získala mnoho cen a ocenění nejen v Litvě, ale byla také nominována na cenu v italské Bologni. Doporučuji tedy i dospělým, přestože je to kniha napsaná pro děti...
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Sibiřské haiku v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 132x |
ve Čtenářské výzvě | 22x |
v Doporučených | 12x |
v Knihotéce | 34x |
v Chystám se číst | 105x |
v Chci si koupit | 45x |
v dalších seznamech | 7x |
Štítky knihy
stalinismus pro děti litevská literatura Sibiř vyhnanství Litva pro děti od 12 let oběti komunismu podle skutečných událostí dějiny pro děti a mládež
"Vyjí psi
V rozlámaném ránu
Pláče měsíc"
Dojemný, laskavý a vysoce osobní příběh. Pohled dítěte – vypravěče – které bylo posláno s rodinou na Sibiř pro svou (litevskou) národnost, nevinností ducha a přímočarostí řeči o to více zvyšuje váhu a dramatičnost osudu jeho, rodiny a přátel, o to více vyčnívá úchylnost sovětského režimu a šílenost války. Nikdy by mě nenapadlo, že by mi komiks mohl vehnat slzy do očí. To tím spíš, když si myslíte, že o hrůzách války 20. století již víte dost a nic moc vás nepřekvapí.
Haiku v titulu leží spíše v rovině zájmu jedné z postav Algisova příběhu – tety Petronely – než coby ústřední téma knihy. A přece právě na to jsem se nechala zlákat. Nebýt zvoleného titulu, nepochybně bych si tento komiks navíc určený primárně dětem – stejně jako doposud všechny ostatní komiksy – nechala ujít. A to by byla velká škoda. Mimochodem, v knize je krom mnoha jiných zajímavá vsuvka k origami a o tom, jak si z papíru složit např. jeřába / čápa (ori/skládat gami/papír). O hloubce a kvalitě Sibiřského haiku nakonec svědčí i celá řada cen, a to nejen litevských. V Litvě jsem nějaký čas žila, a právě absence zloby a nenávisti vůči ruskému/sovětskému člověku, která je cítit i z tohoto příběhu, mě nepřestávala ohromovat.
"Podél stěn dali dvoupatrové dřevěné pryčny. Pro všechny nestačí, o místo se musíme dělit. Od teď se naučíme dělit o všechno."