elexmil komentáře u knih
Docela jednoduchý příběh, který se musí líbit všem kočkomilům. Četla jsem ve společnosti naší kočky Bětky - škoda že neumí lidštinu jako Frankie. Chová se ale úplně stejně, autoři mají kočky dobře odpozorované. Tak to prostě je.
Už zase odkládám knihu nedočtenou, protože je o válce a na to já v poslední době nemám. Při tom se mi velice líbí styl psaní - krátké až úsečné věty, které úžasně vystihují atmosféru života na počátku války, líbí se mi i prolínání příběhu Marie-Laury a Wernera. Třeba budu mít jindy příhodnější náladu.
Báj o pouti. Myšlenky typu "cesta je cíl" nejsou ničím překvapivé. Pro beznaboha a materialistu je symbolika hledání Duše země vcelku cizí, leč vyvoleným, kteří mají pocit, že se s tou duší spojili, lze závidět. Jako báj mne bavilo, ale asi se Coelhe nestane mým oblíbencem.
Vzala jsem do ruky kvůli ČV a odkládám nedočtené po třech povídkách. Nic mi to nepřináší, nic mi to neříká. Jen popis nahodilých a celkem běžných životních situací.
Co v knize vnímám ? Intenzivní prožívání pocitů a vztahů, lásky osudové a živočišné, stejně tak i nenávisti vedoucí ke krajním řešením, zásadní okamžiky ovlivňující celý život jednotlivce, velmi různorodé charaktery lidí (kdy nikdo není jen černý nebo bílý), hrůzy nesmyslných válek, úzkosti, ....
Všechny tři knihy Nino Haratischwilli, které jsou přeloženy do češtiny, pro mne na špičce toho, co jsem poslední roky četla.
Vyhraněné absurdní situace jedna za druhou, místy jsem se smála nahlas, místy to poněkud drhlo.
Brouzdám seznamy a narazila jsem na tento titul. To byla absolutně nejmilovanější kniha mého dětství. Ta poetika, no nádhera.
Vzpomínám, že zo bylo těžké čtení. Měl by si pročíst každý, kdo si chce adoptovat či osvojit dítě. Před všemi lidmi, kdo do toho jdou hluboce smekám.
Krásné, citlivé a poetické, smutné a bolavé. Složité lidské osudy. Úžasný popis přírody Malého Kavkazu, doliny, kde je cítit moře, které je ovšem jen imaginární. Do toho kulturní arménské odlišnosti. Moc se líbilo.
V polovině jsem měla tendence knihu odložit, dočetla jsem - motivovala mne k tomu potřeba pochopit, co tím příběhem chtěla autorka vlastně sdělit, stejně jsem to nepochopila. Dost se nedovedu vcítit do popsaného myšlenkového světa vypravěčky.
??? "Cítila jsem se jako kapka, která klouže po listu, když přestane pršet, stržená průzračně nevyhnutelným pohybem."
Vztahy matek a dcer jsou jistě složité, mnohotvárné, situace, kdy matka opustí děti, je pro mne neomluvitelný egoismus. Vypravěčka mi připadala jako nevyzrálá osobnost - třeba to tak autorka zamýšlela, aby ta vypravěčka čtenáře iritovala.
Zápletka dobrá, to co se honilo v hlavách Rachel, Megan a Anny také dobré, policie pracovala nějak ospale, závěrečná zpověď viníka poněkud školácká. Celkově mne bavilo, v odpočinkovém čtení lepší trojhvězda.
Magický realismus - nevěděla jsem, co si pod tím představit. Jako bych četla moderní báseň, kdy je potřeba přemýšlet, co tím vlastně chtěl autor sdělit, nebo viděla obraz se symboly, jejichž význam není vždy jasný. Moc se mi líbí recenze "Knížka, která mě rozplakala". Mne tedy nerozplakala, nicméně : zajímavé, nevšední, poetické, mimořádné.
Jednoduchý komentář: skvělé. Díky dovolené jsem měla dost času, přečetla jsem za tři dny.
Stejně jako u prvního dílu, jako malá jsem milovala a socialistický podtext jsem nevnímala
Můj první přečtený Hartl, příště asi sáhnu po jiném autorovi, styl psaní (až heslovité vyjadřování) mi moc nevyhovoval. Ale na dovolenou bylo dostatečné.
Příjemné čtení. Jako v ostatních komentářích i pro mne přínos stran popisu korejsko-japonských vztahů.
Autorku jsem objevila v návaznosti se svou cestou do Gruzie. Jedna z nejlepších knih, co jsem četla v poslední době. Strhující příběh rodiny v době dějinných zvratů, kdy "kvetly jen černé růže".
Většina komentátorů srovnává knihu s prvními třemi ze série Milenium, tomu se nejde ubránit. V žádném případě mi kvalita psaní D.L. nepřijde stejná, jako S.L., kniha D.L. je taková plošší, nedotažená.
Bude se líbit milovníkům romantiky, k těm já moc nepatřím. Obě hrdinky poněkud naivky. Příběh je postaven dílem na víře té první - na její víře v solidnost německého důstojníka. To mi nesedělo. Neseděly mi ani dialogy hlavních současných aktérů příběhu. Ale dočetla jsem.