Eduard Petiška

česká, 1924 - 1987

Diskuze (11)

Přidat příspěvek

Snoopi
12.05.2024

Dne 14. května by tento nesmrtelný autor knih převážně pro děti a mládež oslavil své 100. narozeniny. Svou tvorbou ovlivnil celé generace dětí a dospívajících. Málokdo ví, že byl také autorem antiutopie "Cesta do země Lidivoni", literárněhistorického dokumentu a palčivé eseje, alegoricky kritizujícím praktiky komunistického režimu. Psal jej v době, kdy spolu se svými přáteli očekával domovní prohlídky, počítal dokonce i se zatčením a nevěřil, že vůbec ještě někdy vydá knihu. Ve formě pohádky pro děti ji pro rozhlas upravil Tomáš Loužný. Natočeno na počest autorova výročí.

Snoopi
26.04.2024

Umělec, který se svým osobitým způsobem psaní realizoval nejlépe v oblasti literatury pro děti a mládež: stejně jako mnoho dalších tvůrců v ní našel únik z normalizačního diktátu doby. Nezapomenutelný autor, jenž se vryl do paměti hned několika generací: snad není nikoho, kdo by se s jeho dílem nesetkal už v dětství. Podařilo se mu neuvěřitelné: jeho knihy překonaly svou dobu - mají co říci i dnes a oslovují stále nové a nové čtenáře. Fascinující je nejen šíří záběru témat: ohromující je i jeho hluboký ponor do dětské duše a znalost psychických procesů, které se v ní odehrávají. Jeho malí hrdinové jsou z masa a kostí, umíme si je hned představit, ba co víc: jednají a chovají se tak, jak se od dětí různého věku očekává.
Petiška dokázal literaturu pro děti komplexně uchopit už z její podstaty a díky jazyku, který užívá, zůstává nadčasový. Nejznámější se stal skrze své "Staré řecké báje a pověsti", věnoval se však i převyprávění našich i cizích pověstí a bajek /Příběhy, na které svítilo slunce, Čtení o hradech, zámcích a městech/. Ve svých leporelech, zdánlivě prostých, uplatnil specifický výraz důmyslného oslovení malého čtenáře a získal značnou oblibu i u rodičů. Právem jej řadíme mezi klasiky literatury pro děti a mládež.
Připomínám, že tvořil i romány pro dospělé; ty však zůstávají stranou a příliš se o nich neví. Také působil jako překladatel, např. děl G. E. Lessinga, H. Heina, F. Wolfa a dalších.
Myslím, že do smrti nezapomenu na neskutečný pocit štěstí, radosti a blaha, který se rozhostil v útrobách mé duše, když jsem poprvé sama dokázala přečíst jeho Alenčinu čítanku. Tehdy se mi zdála "nesmírně tlustá a příšerně silná", ale zaujala mne natolik, že jsem ji přečetla v kuse. Možná právě tenkrát se ve mně zrodila moje čtenářská vášeň :-)


Filomena1961
22.08.2023

Eduard Petiška patří mezi mé oblíbené autory z dětství. Milovala jsem jeho pohádky a nejvíc mě zaujaly známé Staré řecké báje a pověsti. Teď se k nim vracím, když je čtu vnučce. V knihobudce se mi podařil skvělý úlovek v podobě jeho knihy Svatební noci ... a jiné lásky. Stojí za to si ji přečíst, jeho knížky jsou ze života a člověk si uvědomuje mravní odpovědnost a souvislost lidských skutků.

Venda32
29.07.2020

Ať přečtete pohádku nebo různé báje, neuděláte chybu. Pohádky mají hlavu a patu. Báje z různých částí světa vás seznámí s událostmi, které provázely stvoření světa a člověka i později. Vše vždy čtivé a snadno pochopitelné.

Damato
08.11.2018

Poprvé jsem se s panem Petiškou setkala v dětství u jeho překladu Starých řeckých bájí pověstí , od kterých jsem se nemohla odtrhnout. Později, mě velmi vzalo Čtení o hradech a když jsem v dospělosti četla dětem na spaní , objevila půvabnou Martínkovu čítanku a Anička a básnička , plynule jsem potom se čtením přešla k řeckým pověstem. Nějak jsem nepostřehla, že se mi z knihovny "ztratily" až jsem je nedávno - a přiznám se , že moc ráda , objevila u syna v knihovně. A tak plynule začínám před spaním vnučkám číst Martínkovu čítanku a Aničku s básničkou. Až budou větší, začneme pověsti... koloběh se opakuje. Knihy pana Petišky jsou kouzelné, dětsky milé, žádné krutosti, všechno má svůj plynulý řád i ta smrt v jeho podání vyznívá pro děti nějak přirozeně .

jamesek007
11.10.2017

panu petiškovi se v jeho podání dá uvěřit v podstatě cokoli - autor top 10 cz )

IYv
01.03.2016

kromě dětských knížek, které opatruji dnes pro vnoučata, miluji jeho Čtení o hradech a zámcích. Byla to encyklopedie mého dětství, ze které (tak jako z dalších několika knih) čerpám dodnes.

Luccy78
15.01.2016

Autor více než devadesáti titulů, oslovující už pátou generaci čtenářů.
Jeho knihy byly přeloženy do několika desítek jazyků a staly se populární i v zahraničí. Celkové prodeje jeho děl přesáhly hranici osmnácti milionů kusů.

Pocházel z rodiny s bohatou kulturní tradicí. Od dětství používal dva mateřské jazyky, češtinu a němčinu. To mu umožnilo, v letech zákazu publikování, vytvořit rozsáhlé překladatelské dílo.
Jeho otec František Petiška prošel první světovou válkou, léta strávil v Rusku, uměl krásně vyprávět a byl velký čtenář i milovník knih. Šlo o spolužáka Jaroslava Haška, se kterým sedal v lavici (Hašek pak použil Petiškovo jméno do svého díla).
František Petiška později pracoval v Dělnické úrazové pojišťovně spolu s Franzem Kafkou a účastnil se předčítání Kafkových prací v kroužku jeho prvních posluchačů.
Jeho matka, rozená Adeline Winandt, se vzdala zamýšlené dráhy operní pěvkyně, z této strany rodu zřejmě vešly k jejímu synovi umělecké sklony. Psala verše i prózu. Její otec a jeho dědeček pocházel ze staré holandsko-německé malířské rodiny. Sám také jako výtvarník působil v různých zemích. V rodině byla řada malířů, zdobili např. freskami i severočeské kostely. Druhá část rodiny pocházela z oblasti Českého ráje, někteří působili jako správci zámků (Sychrov a Hrubá Skála) šlechtického rodu Rohanů, s nimiž udržovali dobré vztahy, což zavdalo domněnkám o možném příbuzenství, které ale nejsou podloženy.
Celá jeho rodina byla hudebně nadaná, jak jeho matka, tak on sám, měli absolutní hudební sluch a nebýt druhé světové války, byl by zřejmě z něj herec nebo operní zpěvák, neboť složil již zkoušky na konzervatoř. Nenastoupil na ni kvůli nacistické okupaci a byl pracovně nasazen jako soustružník v čelákovické Volmanově továrně.
Od dětství jej lákaly příběhy a osudy. Nejprve byl posluchačem (z vyprávění jeho babičky vznikla později jeho známá kniha Sedmikráska, obsáhlá sbírka německých pohádek), později byl velkým čtenářem. A už ve svém dětství začal s literárními pokusy.
Po roce 1945 nastoupil na Filozofickou fakultu Univerzity Karlovy, kde vystudoval srovnávací literaturu u profesora Václava Černého, spolu s germanistikou, navštěvoval však i jiné přednášky – např. u profesora Jana Mukařovského z estetiky, profesora Karla Chotka z národopisu, profesora J. B. Čapka. Navštěvoval i přednášky z medicíny a dalších oborů.
Po osvobození se okamžitě zapojil i do kulturního života, nejprve, ještě za svých studentských let, jako básník. Začal publikovat v oblasti prózy, poezie, psát do novin, byl aktivní v Umělecké besedě, přátelil se s dalšími umělci, spolupracoval s filmem a rozhlasem.
Vedle toho se zapojil do společenského života jako aktivní člen Syndikátu českých spisovatelů. S Konstantinem Bieblem plánoval natáčení "filmových básní", jakýchsi předchůdců dnešních videoklipů, psal také do dětských časopisů i do novin.
Tyto aktivity byly po Únoru 1948, tedy v jeho čtyřiadvaceti letech, náhle přetrženy. V roce 1948 se oženil, manželka Alena byla učitelka, pocházela ze starého učitelského rodu, byla mu do konce života velkou oporou a spolupracovnicí, vytvářela harmonické prostředí, ve kterém mohlo jeho dílo vzniknout.
Jejich syn, spisovatel PhDr. Martin Petiška, byl otci častou inspirací a je dohledatelný i v jeho díle (Martínkova čítanka, Jak se Martínek ztratil).

V padesátých letech vznikl v jeho bytě v Brandýse neoficiální "klub", kde se jeho přátelé stýkali, četli si své práce a mohli se navzájem seznamovat s novými cestami moderního umění. Jako nekomunista měl uzavřenou cestu k významným funkcím, o to více měl otevřenou cestu k práci.
Patřil tak mezi autory, kteří obsáhli svým dílem různé literární žánry a psali pro všechny věkové kategorie a ve svých dílech dosáhli pozoruhodného ohlasu.
Na konci své umělecké dráhy byl při autogramiádách obklopen dlouhým zástupem čtenářů, kteří si nechávali někdy zapisovat do knih už třetí věnování – první napsal před lety babičce, druhé její dceři a nyní stála u jeho stolku vnučka, žádala o třetí věnování do své oblíbené knížky.

Zemřel náhle, tak jak o tom psal v jedné ze svých básní (Jak by chtěl básník zemřít), během každoročního léčebného pobytu v Mariánských Lázních, 6. června roku 1987.
Na domě č. p. 5 v Karlovarské ulici, ve kterém v Mariánských Lázních pobýval, je nyní umístěna pamětní deska s jeho portrétem sochaře Reona Argondiana.
Na devadesát svazků literárního díla, které zanechal, zůstává z podstatné části stále živé, vychází stále znovu v tištěné i elektronické podobě a je vydáváno v mnoha překladech, jeho texty vyšly ve třiceti jazycích, mj. čínsky, japonsky, arabsky, vietnamsky…
Bližší přehled původních i přeložených děl je uveden v knize "Eduard Petiška Bibliografie", kterou zpracovala Věra Vladyková, vydané ve dvou vydáních nakladatelstvím Odeon v roce 1999 a dostupné on-line.
Od roku 2013 vycházejí jeho díla také v elektronické podobě v edici sebraných spisů Eduarda Petišky, z nichž jsou některá k dispozici zdarma ke stažení a řadí se k nejstahovanějším českým e-knihám.
Po sametové revoluci bylo jeho dílo vyznamenáno řadou cen, mimo jiné Platinovou knihou, cenou Rudolfa II. a medailí Franze Kafky.
Na jeho počest byla nazvána planetka, městská knihovna v Brandýse nad Labem nese jeho jméno, byly po něm pojmenovány ulice, každoročně je udělována Cena Eduarda Petišky.
V roce 2014 se u příležitosti výročí autorova 90. narození uskutečnilo několik akcí na jeho připomínku, např. Rok Eduarda Petišky.

Mladší bratr František Petiška (1934) byl literárně činný při svém lékařském povolání, psal povídky i verše pod pseudonymem František Vinant a po deset sezón vystupoval v Divadle Járy Cimrmana. Jeho předčasná smrt v roce 1980 je reflektována ve filmu Nejistá sezóna.

Milos 15
23.02.2015

http://www.slovnikceskeliteratury.cz/showContent.jsp?docId=619&hl=Peti%C5%A1ka+Eduard+

hortenzie
11.08.2013

Výborný český autor. S jeho knihami se setkávají čtenáři od nejútlejšího věku - leporela, pohádky - nádherně ilustrované H.Zmatlíkovou - myslím, že na těchto pohádkách vyrostlo několik generací. Pro starší čtenáře různé báje a pověsti velmi dobře napsané.

WEIL
13.11.2011

Jeden z nejžádanějších autorů moderní pohádky.


Úspěšný překladatel.